Danskt-svenskt lexikon - vardagsord

 

Ordlistan är utvecklad av Öresunds Översättningsbyrå – Auktoriserade translatorer till och från DANSKA

 

TIPS1! Du kan även översätta danska vardagsord på vår nya länk "Gratis online översättning mellan danska och svenska", men var kritisk, annars kan det gå tokigt!

TIPS2! För att lyssna till danskt uttal av ett danskt ord kan du använda denna länken: http://demo.acapela-group.com (Välj Danish, mata in ordet i fältet och klicka på "Say it")

 

abe

apa

adfærd

beteende

adgang

tillträde

adgangskrav

tillträdeskrav

advare

varna

advarsel

varning

advarselstrekant

varningstriangel

afbud

återbud

afdrag

avbetalning, amortering

affald

avfall

affaldshentning

sophämtning, avfallshämtning

affaldshåndtering

avfallshantering

affaldssortering

sopsortering, avfallssortering

affaldstation

sopstation

aflevere

lämna

aflukke

skrubb

aflyse

inställa (t.ex en föreställning)

afskedigelse

uppsägning

afsløre

avslöja; avtäcka

aftale

avtal

aften

kväll, afton

aftensmad

kvällsmat

afvente

avvakta

agerhøne

rapphöna

agtpågivende

uppmärksam

agurk

gurka

ahorn

lönn

akkurat, netop, lige

just

aktieselskab (A/S)

aktiebolag

aktieselskab, selskab

bolag

aktionær

aktieägare

albue

armbåge

alder

ålder

allerede

redan

alligevel

likväl, i alla fall, ändå

allike

kaja

alpeallike

alpkaja

alpehue

basker

alpeviol

cyklamen

alt sammen

alltihop, alltsamman(s)

amerikansk bison

amerikansk bison

amerikansk olie

ricinolja

amt

län

amt

landsting, län (ung.)

amtmand

landshövding (ung.)

amtsråd

landsting

anbefale

rekommendera

and

and, anka

and, ælling

anka, ankunge

andelslejlighed

bostadsrätt

anerkende

erkänna (mottagandet)

angina, halsbetændelse

halsfluss

anke

klaga

ankomme

anlända

anledning

tillfälle, anledning

anmeldelse

anmälan

ansat

anställd

ansigt

ansikte

ansætte

anställa ex.: han er fast ansat = han är fastanställd (sv. ansätta = da.angribe)

ansættelse

anställning

ansættelsesbrev

anställningsavtal, anställningsbevis, anställningskontrakt

ansættelseskontrakt

anställningsavtal, anställningsbevis, anställningskontrakt

apelsin-, citronvand

läskedrycker (med smak av apelsin, citron)

arbejdsgivererklæring

arbetsgivarintyg

arbejdsløshedsgodtgørelse

arbetslöshetsersättning

arbejdsmarked

arbetsmarknad

arbejdsmarkedspension

tjänstepension

arbejdstilladelse

arbetstillstånd

arbejdstilsyn

yrkesinspektion

arme riddere

fattiga riddare

artig

snäll, väluppfostrad, lydig (sv. artig = da. høflig)

artiskok

kronärtskocka

asie

ett slags syltgurka

aske

aska

askebæger

askkopp, askfat

asparges

sparris

at være i familie med nogen

att vara släkt med någon

atten

aderton

atter

åter

avis

tidning

avispapir

tidningspapper

avl

avel, odling

badehætte

badmössa

badekåbe

badkappa

badevand

badvatten

bakke

bricka (även: backe)

ballade

bråk, gräl, strul

bange

rädd

banke på

knacka på

bankekød

kalops

barbere

raka

barberkost

rakborste

barbersæbe

raktvål

barn

barn

barselsdagpenge

föräldrapenning

barselsorlov

föräldraledighet, graviditetsledighet

bedstefar

farfar, morfar

bedstemor

farmor, mormor

befinde sig

må (t.ex. bra)

befordring

resor

begge

båda, bägge

begivenhed

evenemang; händelse, tilldragelse

begravelse

begravning

begynde

börja

behagelig

angenäm

bekendt

bekant; märk det vanliga danska uttrycket: Det kan du ikke være bekendt! = sv. Så kan du inte bära dig åt!

beliggenhed

läge

benløse fugle

kalvkyckling, oxrulad (maträtt)

berolige

lugna

beskeden

blygsam, försynt, anspråkslös

beskæftigelse

sysselsättning

bestandig

jämt, permanent

bestikke

muta

besvime

svimma

betale i rater

betala i form av avbetalningar

betingelse

villkor

betjent

polis, poliskonstapel (sv. betjänt = da. herskabstjener) (da. tjener = sv. kypare)

betændelse

inflammation

bevilling

tillstånd

bevæge, bevægelse

röra, rörelse

beværtning

krog

biksemad

pyttipanna

bildæk

bildäck

bille

skalbagge

billede, maleri

tavla, målning (da. tavle endast om tavla att skriva på)

bind

(bok)band

bindingsværkshus

korsvirkeshus

birk, birketræ

björk

birkes

"bergis", bröd med vallmofrön

bisættelse

begravningsceremoni (en ceremoni som föregår kremering/begravning; sv. bisättning = själva förvaringen under tiden mellan död och kremering/begravning)

bivogn

släpvagn

bjerg

berg

bjørn

björn

ble

blöja

blikkenslager

plåtslagare (da. plattenslager = sv. skojare)

blod

blod

blomme

plommon, äggula

blomst

blomma

blonde, knipling

spets

blyant

blyertspenna

blyhagl

blyhagel

blækhat

bläcksvamp

blære

blåsa

blød

mjuk

blød, bøjelig

mjuk

blødkogte æg

löskokta ägg (da. blød = sv. mjuk)

blå anemone,

blåsippa

bo på kvisten

bo i ett vindsrum

bo til leje

bo i hyresrum

bog

bok

bogføring

redovisning

bogstav

bokstav

bolig, bopæl

bostad

boligstøtte

bostadsbidrag

boligtilskud

bostadsbidrag

bolle

bulle, bål (punsch)

bolsjer

karameller

bomuld

bomull

bon

kassakvitto

bondepige med slør

efterrätt, täckt med (sylt och) grädde (da. slør = sv. slöja)

bopæl

bostad

bord

bord

borger

medborgare, invånare, folk i allmänhet

bornholmer

böckling (från Bornholm)

bort

bort, undan

brandmand

brandman, röd manet

bregne

ormbunke

bremse

broms

brev

brev

briller

glasögon (da. glasøje = sv. emaljöga)

brissel

(kalv) brass

bro

bro, brygga

brochure

broschyr

broder, bror

bror

brombær

björnbär

bronkitis

luftrörskatarr

bronze

brons

brud

vessla

bruge

begagna; använda (sv. bruka, ha för vana = da. pleje)

brugte

begagnade

brun sæbe, grøn sæbe

såpa (brun eller grön)

brusebad, styrtebad, (bad)

dusch

brydning

brottning

bryllup

bröllop

brystkasse

bröstkorg

brød

bröd

brød bagt med ølurt

vörtbröd

brønd

brunn

bule

buckla

buntmager

körsnär

butik

affär, butik

butterfly

fluga

by

stad (sv. by = da. landsby, da. købstad = medelstor stad)

bybud

stadsbud

bydreng

springpojke

byg

korn (sädesslag)

byge

by, skur

bygning

byggnad

bygningsmiljø

byggnadsmiljö

bygningspleje

byggnadsvård

byret

rådhusrätt

byråd (i København: borgerre-præsentationen, magistraten)

kommunfullmäktige

byttepenge

växel (om pengar)

bæver

bäver

bøde, mulkt

böter, vite

bøf

biff

bøffel

buffel

bøgetræ, bøg

bok (träd)

bøjle

klädhängare, bygel

bølge

våg

bøn

bön

børnebidrag

underhållsbidrag, (sv. underhållstöd = da. børnebidragsforskud)

børnecheck

barnbidrag

børnefamilieydelse

barnbidrag

børnehave

dagis, förskola, förskoleverksamhet

børnehaveklasse

förskoleklass

børnelæge

barnläkare

børnemishandling

barnmisshandel

børnepasning

barnomsorg

børnepasningsorlov

föräldraledighet

børnepenge

underhållsbidrag

børnesygeplejerske

barnsjuksköterska

børnetilskud

underhållsbidrag

båd

båt

bål (i kamin)

brasa

campingvogn

husvagn

cerebral parese

CP, cerebral pares

chatol

sekretär (da. sekretær = sv. sekreterare)

civilsag

tvistemål

clips

gem, pappersklämma

cocktailpølse

prinskorv

computer

dator

cpr-nummer

personnummer

dag

dag

dagligstue, stue

vardagsrum, förmak (sv. stuga = da. [lille] hus;sv. sommarstuga = da. sommerhus)

dagpenge

A-kasseersättning (da. barselsdagpenge = sv. föräldrapenning; da. sygedagpenge = sv. sjukpenning)

dagpleje

familjedaghem

dagplejemor

dagmamma

damekjole

klänning

damp

ånga

damper

ångare

damplokomotiv

ånglok

damptromle

ångvält

danne

forma, bilda

dannet

bildad

dansk vand

vichyvatten

datter

dotter

debitor, skyldner

gäldenär

dejlig

härlig, ljuvlig

desværre

tyvärr

det lader til at

det ser ut som om

det trækker op

det drar ihop sig till oväder

dige

vall (mot havet)

dispensation

dispens

distancearbejde

distansarbete

dobbel husførelse

dubbel bosättning

dobbelt beskatning

dubbelbeskattning

dompap

domherre; även = dummerjöns

doven

slö, lat

downloade

ladda ner

drager

stadsbud, bärare

dragt

dräkt

dreje

veva, svinga, vrida, vända

drejescene

vridscen

dreng

gosse, pojke

dreng og pige

pojke och flicka (sv. dräng = da. [tjeneste] karl, bondekarl; sv. piga [på landet] = da. malkepige, tjenestepige på en gård); tøs: ofta nedsättande

drenge iført hvide dragter med spidse huer til jul

stjärngosse, stjärngossar

drikkevand

dricksvatten

drillesyg

retsam

drossel

trast

dråbe

droppe

due

duva

due

duva

duehøg

duvhök

dug, bordtæppe

dagg; duk

dværgspætte

mindre hackspett

dybfrossent

djupfryst

dygtig

skicklig

dykke

dyka (ned från vattenytan, under vattnet)

dynd

gyttja

dyne

duntäcke

dynevår, dynebetræk

bolstervar, påslakan (sv. dyna = da. hynde)

dyr

djur

dyrehave

djurpark (Dyrehaven: friluftsområde utanför Köpenhamn med nöjesanläggningar på "Dyrehavsbakken")

dyresteg

rådjursstek

dyrke

odla

dyrlæge

veterinär

dyrlægens natmad

smörgås med leverpastej och salt kött, gelé (av buljong) m.m. (da. dyrlæge = sv. veterinär)

dæk

däck

dække bord

duka

dæmre

skymma; dagas

død

död

døde

dog

dåb

dop

dådyr

dovhjort

dåseoplukker (av: lukke op = öppna)

konservöppnare

edderfugl

ejder

edderkop

spindel

eddike

ättika

efterår

höst

efterårsferie

höstlov

egern

ekorre

egn

nejd, ort, trakt

ejendomsmægler

fastighetsmäklare

ejendomsskat

fastighetsskatt

ejendomsværdi

fastighetsvärde

ejerbolig

ägarbostad (ung.)

ejerlejlighed

bostadsrätt (ung.)

el

al (träd)

elastik

resår, gummiband

elefant

elefant

elektrisk pære

glödlampa

elevator

hiss

ellers

annars, eljest

elleverandør

elleverantör

elm

alm

elskværdig, rar

älskvärd, trevlig, hygglig

elsparepære

lågenergilampa

em

imma

emballage

förpackning

endelig

äntligen, för all del, till slut

enebærbusk

en (träd)

engel

ängel

enhver

varje

enkelt, enkelthed

enstaka, enskild, enskildhet; (t.ex. der findes nogle enkelte eksempler på dette) enkel

ens

lika, enahanda; ex.: de to piger var (ikke) ens klædt = de två flickorna var (inte) lika klädda (sv. icke ens = da. ikke engang) ex.: ikke engang konen kendte ham igen = icke ens hustrun...

ensrettet kørsel

enkelriktad trafik

enten

antingen

entré

tambur, entré, hall

erhvervsliv

näringsliv

erhvervsorganisationer

näringslivsorganisationer

erhvervsuddannelse

yrkesutbildning

erhvervsvejledning

yrkesvägledning

erstatning

ersättning

erstatte

ersätta

et spil kort

en kortlek

et sæt tøj, et jakkesæt, en habit

en kostym

etage

våning

evaluering

utvärdering

eventyr

saga; ex.: H.C.Andersens eventyr

fader, far

fader, far

fagforbund

fackförbund

fagforening

fackförening

faglig

yrkes-, yrkesmässig, fack-, facklig

fagordbog

ordbok (framför allt ekonomi)

falk (vandrefalk)

falk (pilgrimsfalk)

falme

vissna, bli urblekt

familie

familj, släkt

fandens fødselsdag

de årliga betalningsterminerna för räntor m.m. (11 juni, 11 dec.)

fars

färs (sv. fars = da. farce)

farve

färg

fasan

fasan

fastelavn

fastlag

fastelavnsbolle

fettisdagsbulle, semla (liknar inte den svenska)

fedt

fett, flott (livsmedel)

fedt

häftigt

feje

sopa

fejeblad

sopskyffel

fejekost

sopborste, sopkvast

fejl

fel

fejre

fira

ferie

semester, lov

ferieloven

semesterlagen

fersken

persika

ferskvand

sötvatten

figen

fikon

fiks

händig, chic

finde sted

äga rum

fingerbøl

fingerborg

fint

trevlig/mysigt

firben

ödla

firs

åttio

fisk

fisk

fiskeri

fiske

fisketegn

fiskekort

fjeldørred

röding

fjende, uven

fiende, ovän

fjerkræ

fjäderfä

fjernkøb

distanshandel

fjernsyn

television

Fjernundervisning

Distansutbildning

fjernvarme

fjärrvärme

fjor, i fjor

i fjol

fladbrød

tunnbröd

flag

flagga

flagermus

fladdermus

flaske

flaska, butelj

flaskegenbrug

flaskåtervinning

flerbørnstilskud

flerbarnstillägg

flip

skjortkrage

flov

skamsen, förlägen, snopen, generad

flytning

flyttning

flyvemaskine, flyver, fly

flygmaskin (da. flyver även = sv. flygare)

flæskesteg

stekt färsk skinka

flæskesvær

(fläsk)svål

fløde

grädde

flødeskum

vispgrädde

flødeskumskage

gräddbakelse

fløjl

sammet

fløjte

visselpipa

fod

fot

fodpleje

fotvård

fold, læg

veck (t.ex.på kjol) (sv. fall = da. ombøjet søm, kant)

folk

folk

folkeafstemning

folkomröstning

folkepension

folkpension, ålderspension

folkeregister

folkbokföring

folkeskole

grundskola

folkeskolens 1-6. klassetrin

grundskola (åk 1-6)

folketingsmand

riksdagsman

folketingsmedlem

riksdagsledamot

foran

framför

foranstaltning

åtgärd

forbavset

förvånad

forbruger

konsument

forbrugerinformation

konsumentinformation

forbrugerombudsmand

konsumentombudsman

forbrugerorganisationer

konsumentorganisationer

forbrugerpolitik

konsumentpolitik

forbrugervejleder

konsumentvägledare

fordi

emedan, därför att

fordøjelse

matsmältning

forebyggelse

förebyggande

foreløbig

preliminär

foretagende

företag

forfærdelig

förfärlig, faslig

forkert

fel(aktig)

forlade

överge, lämna (sv. förlåta = da. tilgive; sv. Förlåt! = da. Om forladelse! Undskyld!)

forlag

förlag

forlange

fordra, kräva

forloren

oäkta, "lös", falsk; da. forlorne tænder = sv. löständer;  da. forloren hare, kylling, skildpadde: olika slags kötträtter, som liknar hare o.s.v. (sv. förlora = da. tabe)

forlovelse

förlovning

forlygte

strålkastare

forlystelsessted

nöjesetablissemang

formue

förmögenhet (sv. förmåga = da. evne)

formål (även = hensigt, øjemed)

syfte, ändamål (sv. föremål = da. genstand, ting)

fornøjelse

nöje

forpagter

arrendator

forretning

affär (sv. förrättning = da. tjeneste)

forretning, butik

affär (da. affære = sv. "historia", t.ex."en kedelig affære" = en tråkig historia)

forretningsmand

affärsman

forsalg

förköp

forsikringsselskab

försäkringsbolag

forsinke

fördröja

forskel, forskellig

skillnad, olika

forskrækkelig

förskräcklig, ryslig

forstue

hall

forstuve

vricka, stuka

forstyrre

störa

forstørre

förstora (sv. förstöra = da. ødelægge)

forstå/skønne

förstå/begripa

forsætlig

avsiktlig

fortidsfund

fornfynd

fortidslevn

fornlämning

fortidsminde

fornminne

fortov

trottoar

fortovskafe

trottoarservering

fortrydelsesret

retur-och bytesrätt, ångerrätt

fortrylle

förtjusa, tjusa

fortælle

berätta

forældre

föräldrar

forældreorlov

föräldraledighet

forår

vår

fradrag

avdrag

frakke, regnfrakke

rock, kappa, regnrock, -kappa

franskbrød

långfranska

fred

fred

fredning

fridlysning

fremdeles

fortfarande (da. også fremdeles = sv. o.s.v.); sv. framdeles = da. (engang) i fremtiden, senere

fremdeles

fortfarande

Fremtidsplanlægning

Framtidsplaner

frikadeller

ett slags stora köttbullar

frisk

frisk, färsk

friskole

friskola

fritidsfiskeri

fritidsfiske

fritidshjem

fritids, fritidshem

fritidsordning

fritidshem

frokost

lunch

frugtgrød

kräm, saftkräm

frygt

fruktan

frygtelig, rædsom

hemsk

frø

groda; frö

frø

groda

fugl

fågel

fugle

fåglar

fuldtidsarbejde

heltidsarbete

fyge, det fyger

det yr, det är yrsnö

fyldepen

reservoarpenna

fyr, fyrretræ

tall

fyre

elda

fyret

sparkad

Fysisk handicap

Rörelsehinder (rh)

fælles

gemensam

færdselsregler

trafikregler

fætter

(manlig) kusin

fødevarer

livsmedel

føje

foga

føle

känna

føle, følelse

känna, känsla, känsel

følelse

känsla

følfod

hästhov

første, andet, tredje gear

ettans, tvåans, treans växel

førtidspension

aktivitetsersättning, sjukersättning

får

får

fåresyge

påssjuka

gade

gata

gadekær

damm i by (sv. kärr = da. sump, myr)

galleriet

platserna längst upp på teatern

galocher

galoscher, pampuscher

gamacher

damasker

gammel

gammal

gane

gom

gang

korridor, gång

ganske

helt, alldeles, mycket, ganska

garderobe

effektförvaring, kapprum (på t.ex. hotell)

garn- og trikotage-forretning.

sybehörsaffär

gartner

trädgårdsmästare

gave

present

gavekort

presentkort

gearkasse

växellåda

gearstang

växelspak

gebyr

lösen, avgift

ged

get

gedde

gädda

gedehams, hveps

geting

gelænder

räcke, ledstång

genanvendelse

återvinning

genbrug

återvinning

genbrugsstation

återvinningscentral, återvinningsstation

generalforsamling

bolagsstämma

genert

blyg

gennemsnit

genomsnitt

genpart (f.eks. bekræftet)

kopia (t.ex. bestyrkt)

gensidig

ömsesidig

genstand, ting

föremål

gensyn

återseende

gentage

upprepa

georgine

dahlia

gerrig

snål

Gid han kom snart!

Om han ändå kom snart!

gider ikke

ids inte

gilde

kalas, fest

give afkald (på)

avstå (från)

glansbillede

bokmärke

glarmester

glasmästare

glas

glas

glascontainer

glasbehållare

glasgenbrug

glasåtervinning

glasæble

astrakan

glat

hal

glemme

glömma, förgäta

glødepære

glödlampa

gnaven

trumpen, sur

God fornøjelse!

Mycket nöje!

godkendelse

godkännande

godtgørelse

ersättning

gravhøj

gravhög

grib (gåsegrib)

gam (gåsgam)

grille

halstra

grim

ful (sv. grym = da. grusom)

gris, svin

svin, gris

grisetær

grisfötter

grosserer

grosshandlare

grund

anledning, grund

grundlov

författning, grundlag

græde

gråta

grænsegænger

gränsgångare

græskar

pumpa

græsse

beta

grævling

grävling

grøft

dike

grøn

grön

grønspætte

gröngöling

grøntsager

grönsaker, legymer

gråand

gräsand

grågås

grågås

gulerod

morot

gulvtæppe, kludetæppe

matta, trasmatta (men: da. bademåtte, dørmåtte = sv. badrums-, dörr-matta)

gyde, stræde

gränd

gække

gäcka

gæld

skuld

gær

jäst

gærde, hegn

gärdesgård (sv. gärde = da. mark, vænge)

gæst

gäst

gætte

gissa

skälla

gøg

gök

gøre rent

städa

gå en tur, spadsere

ta en promenad (sv. tur [lycka] = da. held, sv.otur = da. uheld; sv.ha tur = da. at være heldig)

gå fallit

gå i konkurs

gårdmand, -ejer

hemmansägare

hage

haka

hakkebøf

pannbiff

hakkekød

malet kött

hale

svans, stjärt

halstørklæde

scarf, halsduk

halvdel

halva, hälften

halvfems (halvfemte x tyve)

nittio

halvfjerds (halvfjerde x tyve)

sjuttio

halvtreds (halvtredje x tyve)

femtio

han

hane, hanne

hane

kran (även = tupp)

hardware

hårdvara

harmonika

dragspel

harpiks

harts

hast

brådska

have

trädgård (sv. hage vanl. = da. vænge)

have kvalme

vara illamående

haveaffald

trädgårdsavfall

havnemole

hamnpir

hede

hetta

hedeslag

solsting, värmeslag

hegn

stängsel, inhägnad

hejre (fiskehejre)

häger (gråhäger)

hekseskud

ryggskott

helbred

hälsa

helbrede

bota

held

tur/lycka

held og lykke!

lycka till!

heldig, være heldig

ha tur

heldigvis

lyckligtvis

helgen

helgon

hellefisk, -flynder

helgeflundra

helligdag

helgdag

helligtrekongersdag

trettondagen

henkoge

inkoka

henkogt

inkokt, konserverad

hensigt

avsikt, ändamål

henvende sig til

anlita

hermelin/lækat

hermelin

hest

häst

himmel

himmel

hindbær

hallon

hjemmearbejde

hemarbete

hjemmelavet

hemlagad

hjernerystelse

hjärnskakning

hjerte

hjärta

hjørne

hörn

hold, landshold

lag, landslag

honning

honung

honorar

arvode

hoppe

sto

horn

giffel

hornfisk

näbbgädda

hospital

sjukhus, lasarett

hoved

huvud

hovedbanegården

centralstationen

hovedpine

huvudvärk

hoven

viktig, uppblåst

hue

mössa

hugget sukker

bitsocker

hul

hål

humlebi

humla

hun

hona

hurtig

snabb, fort (sv. hurtig = da. frisk, friskfyragtig)

hurtigløb

hastighetsåkning, kapplöpning

husassistent

hembiträde

husblas

gelatin

huseftersyn

besiktning

husflid

hemslöjd

huske

komma ihåg

husleje

hyra

husmand, husmandssted-

småbrukare, småbruk

hvad behager

hur sa?

hvede

vete

hveps

geting<